Tradução de e-Book

Tradução de e-BookOs livros digitais estão conquistando um maior número de leitores a cada dia. Esse fenômeno tem como uma de suas causas a expansão da rede mundial de computadores. De olho nessa tendência, as empresas estão investindo nesse tipo de publicação.

Para os que não pretendem ficar atrás da concorrência, é importante contar com os serviços de tradução de e-book da MVP. A empresa conta com especialistas nativos, o que a credencia a traduzir conteúdo para mais de 35 idiomas.

Detalhes

A MVP sabe que há detalhes importantes ao fazer a tradução de um e-book. Por isso, trabalha com a adaptação do conteúdo considerando aspectos como:

  • Diversidade cultural;
  • Sistemas de pesos e medidas;
  • Moeda;
  • Padronização de data e hora;
  • Religião;
  • Entre outros.

Assuntos

A equipe da MVP tem condições de fazer a tradução de e-book sobre diversos assuntos. Dessa forma, consegue atender a empresas de vários segmentos como:

  • Comércio exterior;
  • Construção civil;
  • Mineração;
  • Petróleo e gás;
  • Serviços financeiros;
  • Indústria automotiva;
  • Indústria farmacêutica;
  • Indústria naval;
  • Tecnologia da informação;
  • Telecomunicações;
  • Entre outros.

Atendimento

Os clientes merecem, sem dúvida, um atendimento de alta qualidade. Pensando nisso, são utilizados procedimentos para executar os serviços de tradução de e-book da MVP, como:

  • Criação de um cronograma de trabalho;
  • Contato direto com o cliente para os serviços serem executados da melhor maneira possível;
  • Revisão final para entregar o material em perfeitas condições;
  • Feedback dos clientes para medir o grau de satisfação.

Esses procedimentos são essenciais para fazer com que os trabalhos sejam cada vez melhores e voltados para a satisfação dos clientes.

Valorizamos o tradutor

A MVP sabe da importância de valorizar um profissional de tradução. Por questões de tempo e de custos, alguns acabam optam por utilizar softwares especializados em traduzir textos.

Porém, alertamos que a tradução automática não possui a mesma qualidade da humana por alguns motivos como:

  • Dificuldade de organizar uma sentença perfeita;
  • Incapacidade de analisar o contexto cultural da língua para a qual o conteúdo será traduzido;
  • Limitações de estilo para tornar o texto agradável para o leitor;
  • Entre outras.

Benefícios

Com certeza, as organizações que investirem no serviço de tradução de e-book da MVP vão obter alguns benefícios.

Confira alguns deles abaixo:

  • Possibilidade de expandir da carteira de clientes, porque haverá uma maior divulgação dos serviços da organização;
  • Condições de aumentar os ganhos em curto prazo. O retorno do investimento pode de maneira mais rápida do que você imagina;
  • Obter uma maior credibilidade junto ao público-alvo. Se a tradução do e-book for de boa qualidade, os clientes darão um maior prestígio para a sua organização;
  • Possibilidade de acompanhar mais rapidamente as tendências do mercado. Buscar informações ajuda a entender como funciona o setor em que a empresa atua.

Algo mais

A MVP sabe que fazer uma tradução perfeita de um e-book é resultado de muito trabalho.  Porém, é necessário fazer algo a mais para surpreender os clientes.

Por isso, temos uma equipe com capacidade para desenvolver a publicação para várias plataformas, iPad, Android, Windows, entre outras.

Grátis: Tradução de Uma Página*

Para que você possa conhecer o serviço de tradução diferenciado da MVP, nós oferecemos fazer a tradução de uma página inteiramente de graça*. Experimente gratuitamente e descubra como a MVP vai melhorar as suas traduções de e-Books.