Tradutor de Chinês

Dragão Chinês

O Chinês é o mais antigo idioma em uso contínuo do planeta, com origem datada de, mais ou menos, 1000 anos antes de Cristo. Por ser o idioma do país mais populoso do mundo, com cerca de 1 bilhão de habitantes, o idioma Chinês é também o mais falado no mundo e se tornou ainda mais importante em tempos de globalização, visto que a China é uma das grandes potências mundiais, a segunda maior economia do mundo, e um dos principais parceiros comerciais de diversos países, como o Brasil.

Principalmente no que diz respeito à tecnologia, a China é a principal exportadora para todo mundo e, por isso, documentos e diversos outros tipos de materiais devem ser traduzidos constantemente do Chinês para outros idiomas ao redor do mundo.

O idioma Chinês não se resume ao Mandarim

Apesar de ser o idioma oficial da China e uma das seis línguas oficiais da ONU, o Mandarim, também conhecido como Chinês Padrão, não é a única língua falada na China. No país, são falados mais de 80 idiomas regionais diferentes, representando 56 etnias que são reconhecidas pelo governo chinês.

Sobre o idioma Chinês, ainda é preciso saber que:Bandeira dos Idiomas Chineses para um tradutor de chinês

  • a língua chinesa compreende uma família de línguas, tendo destaque o Mandarim, o cantonês e o hokkien;
  • mesmo que não seja o único dialeto falado na China, o Mandarim continua sendo o mais falado do mundo, com aproximadamente 800 milhões de pessoas que o tem como língua materna;
  • o governo Chinês possui diversas campanhas para que o Mandarim se torne a língua unificada de todo o país, como forma de aproximar o povo Chinês;
  • o Mandarim possui cerca de 80 mil caracteres, conhecidos como hanzis, sendo 7 mil mais usados no cotidiano dos falantes;
  • há aproximadamente 40 anos, a República Popular da China decidiu simplificar a escrita chinesa para facilitar a comunicação entre a população. Assim nasceu o chinês simplificado, com um número menor de traços empregados nos caracteres.

Se comunicar em chinês pode não ser tão fácil assim

Mas, ainda que no Chinês não haja flexão de gênero, número ou tempo como no português, as diferenças entre a língua latina e asiática são incontáveis, e por isso a tarefa de traduzir textos do chinês para o português é tão desafiadora. Devido à complexidade do Chinês, não é qualquer falante da língua latina que está apto para aprender essa língua e traduzir documentos com precisão.

Para traduzir um texto em Chinês, sem perder seu real sentido, é preciso conhecer bem todas as minúcias da língua e as mudanças que ela sofreu com o passar dos anos. Por essa razão, um tradutor de chinês e um serviço de tradução de confiança desempenham papeis tão importantes na hora de traduzir documentos e demais textos.

Para os tradutores profissionais, que podem ter o chinês como segunda língua ou língua materna, o desafio é um pouco menor, já que conhecem bem o idioma e têm o conhecimento necessário para lidar com documentos técnicos, documentos com valor legal, entre outros.

Um tradutor especializado pode garantir que as informações do texto ou website permaneçam fiéis ao texto original sem que a qualidade seja comprometida. Ele pode adaptar expressões e palavras de uma língua para outra sem causar danos ao sentido do texto.

Com a ajuda desses profissionais, você pode entender e transmitir sua ideia sem que a língua estrangeira seja um problema.

Um serviço de tradução especializado é a melhor escolha

Se você precisa se comunicar em Chinês, principalmente para traduzir documentos ou para traduções técnicas, não obterá muito sucesso utilizando somente os mecanismos de tradução eletrônicos, uma vez que o Mandarim e as outras línguas da China possuem um vocabulário muito amplo e complexo, fazendo com que a tradução em Chinês, quando feita por esses mecanismos, não tenha um resultado preciso.

Sendo assim, buscar por um serviço de tradução profissional é o melhor caminho para quem precisa quebrar as barreiras entre o português e o chinês. Muitos tradutores de chinês disponibilizam seus serviços em sites especializados, que contam com uma equipe de profissionais devidamente preparada e certificada.

O tradutor de chinês deve conhecer e entender a necessidade do cliente, conhecer o Mandarim, dominar a língua chinesa, tanto a tradicional quanto a simplificada e, caso necessário, também os outros dialetos.

A MVP oferece serviços de tradução em Chinês

Para que o serviço de tradução em chinês seja feito com qualidade, é preciso respeitar as particularidades de cada idioma e conhecer frases e jargões típicos da área do documento a ser traduzido. Por isso, é fundamental contar com uma empresa que disponha de profissionais capacitados e, acima de tudo, que atendam às suas necessidades.

A MVP está a 15 anos no mercado e conta com uma equipe de tradutores nativos, extremamente competentes e experientes no mercado. Possuímos um sistema de precificação dinâmico, em que os preços são definidos com base na disponibilidade do tradutor e no prazo de entrega do projeto.

Ao contar com os serviços de tradução em chinês da MVP, você tem a certeza de que irá receber o seu projeto feito pelos melhores profissionais e com o melhor custo-benefício do mercado.

Saiba qual o tipo de tradução que você precisa

Tradução simples

Consiste na tradução de textos simples, que precisam ser traduzidos do chinês para o português (e vice-versa), websites que precisam ser disponibilizados em diversos idiomas e-mails e outros documentos que não possuem valor legal. Geralmente, esse tipo de tradução em chinês é orçado de acordo com a extensão do documento, a complexidade do material e a urgência com a qual ele precisa ser entregue.

Tradução juramentada

É uma tradução oficial, que exige um profissional público registrado e nomeado pela Junta Comercial do estado em que é residente. Os documentos só possuem valor legal, em todo território nacional e também nos países estrangeiros, se a tradução for realizada por um profissional regularizado, especialista em chinês. A tradução juramentada se faz necessária em documentos como procurações, balanços financeiros, certificações técnicas, diplomas, históricos escolares, certidões de nascimento, casamento e óbito.

Tradução técnica

É o tipo de tradução que envolve aspectos específicos de uma determinada área de especialização e lida com documentos pertencentes às mais diversas áreas do conhecimento. Não é necessário que a tradução técnica seja realizada por um tradutor juramentado, mas para que seja feita com precisão, requer conhecimentos linguísticos específicos do assunto sobre o qual o documento se trata.

Deixe o seu projeto nas mãos da MVP!

A MVP e preocupa com a qualidade do serviços de tradução que presta. Por isso, busca entregar aos seus clientes toda a qualidade da qual eles precisam, com um orçamento justo e dentro de um prazo que atenda às suas necessidades.

Por isso, para que você possa conhecer o serviço de tradução diferenciado da MVP e confie em deixar os seus projetos em nossas mão, nós oferecemos fazer a tradução de uma página inteiramente de graça*. Experimente gratuitamente e descubra como a MVP vai melhorar as suas traduções de chinês.