Depoimentos

Veja o que alguns de nossos clientes tem para dizer de nós:

Licitação

Recomendo a MVP Words pois todos os trabalhos que encomendamos foram de excelente qualidade.  Mesmo quando se tratavam de traduções técnicas, que exigem um conhecimento específico, a empresa retornou o texto num nível elaborado e profissional.  É uma equipe que se esmera na compreensão do universo do cliente e incorpora na tradução a linguagem da área em questão.

A MVP cumpre rigorosamente os prazos estipulados, tem um excelente relacionamento com seus clientes e, considerando a atenção que dispensam e o alto nível das traduções, seus serviços tem valores bastante vantajosos em relação aos praticados pelo mercado.

2076423Omar Temer
Shelter
Rio de Janeiro, Brasil

Roteiro e Legendagem

O maior desafio para se traduzir um roteiro de cinema/TV é conseguir manter o propósito e o tom do diálogo de forma a não perder o ritmo e a paixão das cenas.

A equipe da MVP Words traduz o roteiro mantendo o contexto que foi criado através do uso preciso da terminologia na linguagem e no vocabulário dos personagens, usando inclusive expressões idiomáticas que melhor transmitem a ideia do autor no outro idioma.

A tradução de um filme demanda, de certa forma, a compreensão de ambos os universos: do criador e do receptor.  É fundamental que os diálogos mantenham sua essência, sua intenção e ao mesmo tempo consigam envolver emocionalmente os espectadores independente de diferenças culturais ou regionais.

As traduções da MVP me ajudaram a maximizar a abrangência da audiência e me abriram novas portas para apresentar meu trabalho para produtores e concursos de roteiros no exterior.

WhatsApp-Image-20160705Jackie
Roteirista
Rio de Janeiro, Brasil

Experimente de Graça*

Para que você possa conhecer o serviço de tradução diferenciado da MVP, nós oferecemos fazer a tradução de uma página inteiramente de graça*. Experimente sem gastar um centavo e conheça o diferencial da MVP